Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立于波涛之。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立于波涛之。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
游约200公里的
段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然立于波涛
。
Le bateau acoulé à pic .
沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江游约200公里
段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
道蜿然曲折,形成雄伟奇特
三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩第二层有一道垂
岗石峭壁把它隔开,峭壁
顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%流行率相比,该国目前
流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响
地区最高达到15%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
道蜿
曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗峭壁把
,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地
最高达到15%。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立于波涛之。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江200公里
段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
道蜿然曲折,形成雄伟奇特
三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海二层有一道垂直
花岗石峭壁把它隔开,峭壁
顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%流行率相比,该国目前
流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响
地区最高达到15%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩屹然直立于
上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
道蜿然曲折,形成雄伟奇特
三峡
。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
滩
第二层有一道垂直
花岗石峭壁把它隔开,峭壁
顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%流行率相比,该国目前
流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响
地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
块岩石屹然直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。